Введение #
Попытка разобраться в правах на издание русскоязычного перевода книги Хаслунда - Заяган.
Есть доступ к изданиям 1935 (английский язык) и 1947 (датский язык). По идее, сроки давние и книга должна быть в Public domain, но здесь выясняем так ли это.
Кроме того, что есть оригинальное издание и перевод, нужно иметь в виду, что в книге много фотографий. Список фотографий разный в разных изданиях, есть фото в одном отсутствующие в другом и наоборот. Авторов фотографий несколько (не только сам автор).
В переписке персональные данные: имена, почта, телефоны заменены на —.
Зарегистрированный копирайт #
https://publicrecords.copyright.gov/application-card/card_catalog_CC18981937GW-GZ.1478
- Title of Work: Zajagan
- Record type: registration
- Registration Number: A for. 30161
- Claimant: Gyldendalske Boghandel Nordisk Forlag
- Author: [?enning] Haslund - Christensen
- Work Type: Book
- Application Received Date: 1936-01-06
- Deposit Received Date: 1936-01-08
- Fee Received Date: 1936-01-06
- First Published Date: 1935-09-25
- Publisher Name: Gyldendalske Boghandel Nordisk Forlag
- Drawer Name: GW-GZ
- Card Name: CC18981937GW-GZ.1478a.jpg, CC18981937GW-GZ.1478b.jpg
Основная информация об изданиях и издателях #
Издание на датском языке:
Haslund-Christensen Henning, 1947. Zajagan. Gyldendanske Boghandel Nordisk Forlag. København.
Издатель: Gyldendanske Boghandel Nordisk Forlag, Дания
Сайт: https://www.gyldendal.dk
Издание на английском языке:
Henning Haslund-Christensen, 1935. Men and Gods in Mongolia (Zayagan). Translated from Swedish by Elizabeth Sprigge and Claude Napier. New York: E.P. Dutton & co.
Издатель: E.P. Dutton & co, США. В настоящее время - часть издательского дома Penguin Group (ru-wiki).
E. P. Dutton is an American book publishing company. It was founded as a book retailer in Boston, Massachusetts, in 1852[1] by Edward Payson Dutton. Since 1986, it has been an imprint of Penguin Group.
Сайт: https://www.penguin.com/dutton-overview/
Базовые контакты #
Gyldendal Group Agency:
Penguin:
- Subsidiary Rights https://www.penguin.com/welcome-to-the-rights-desk/
- ecustomerservice@penguinrandomhouse.com
Переписка с Gyldendal #
Запрос:
I am writing to inquire about the translation rights for Henning Haslund-Christensen’s book “Zajagan” (originally published in 1935). I plan to translate this book from the Danish edition, which was published by Gyldendanske Boghandel Nordisk Forlag in 1947.
As the book was originally published in 1935, I understand the original text may be in the public domain, but I would like to clarify whether the Danish translation published in 1947 is still protected by copyright. If so, I would appreciate guidance on how to obtain permission to use this translation for my new project.
Ответ:
Thank you for your mail.
Henning Haslund-Christensen’s work Zajagan is in public domain, so you are welcome to translate from the original Danish manuscript.
Head of Agency / Literary Agent
Mail: — —
Direct Phone: — —
Mobile: — —Gyldendal Group Agency
Klareboderne 3 / DK- 1001 Copenhagen K / Denmark
<www.gyldendalgroupagency.dk>
Переписка с Penguin #
Ответ: